You were five years old in 1990 when you began primary school in Australia; quite a difficult time, you did take a while to settle and feel comfortable in these new surroundings. You began with morning only sessions, and I would come and pick you up at lunchtime, then after a few months, you stayed at school all day, taking part in every activity.
Even in primary school, a foreign language was introduced, and as Japan was one of Australia’s largest trading partners, a rich cultural exchange existed within education. You loved nonsense sounds, and to you, the Japanese spoken word sounded funny and amusing.
Miss Fujiwara was your Japanese teacher, and you loved lessons with her. There was also a little girl in class called Nanako, from Japan too, who was quite shy and awkward, a little like you.
One of your tasks during the term was to learn the words of ‘Twinkle twinkle little star’, in Japanese. You were quite good at this, and learnt the rhyme off by heart.
Kira kira hikaru
きらきらひかる Kira kira hikaru おそらのほしよ Osora no hoshi yo まばたきしては Mabataki shitewa みんなをみてる Minna o miteru きらきらひかる Kira kira hikaru おそらのほしよ Osora no hoshi yo
And you are my bright and twinkling star, up there beyond the clouds, close to the moon, flying gracefully with your Angel wings.
Such a sweet and innocent nursery rhyme that brings back memories of happy, family times. Watching you and your brother growing up, learning the ways of the world, making friends, having fun in a foreign, but oh so friendly country.